close
幾個月前太極導引的老師忽然來電
請我擔任高雄市運會柔術比賽的中英文賽會廣播員
以前只上過電台當宣傳,從沒和國際賽事沾上任何邊
得到這樣的消息只有興奮兩字,老毛病又犯,沒問清楚內容為何
只知高雄第一次辦大型國際運動會,二話不說機會難得,找了小雅做搭檔
臉皮打厚一點吞點膽汁答應聲連連
幾個月來常告誡自己要看看國際柔術協會JJS的網站了解一下術語
怎知這一陣子工作忙翻了要倒立走路、兒女私情凌駕萬事
JJS的網站只瞄過一眼,霎時間就是賽事暖身的當天
好吧,比賽內容不了解,但對於選手名字發音我和小雅可是有志一同的不含糊
19號當天我們賦予最大的責任(除了此事,當天其實也無其他事可做)
便是將選手的名字學會怎麼唸,整天便追著奧地利、德國、瑞士、比利時、法國、哈薩克、
波蘭、蒙特內哥羅等近二十國的人學發音
每隊來暖身的時間又不一定,我們抵達時義大利和俄羅斯已經離開
只好抓著同國籍的義大利裁判詢問、請烏克蘭解決俄羅斯
法國對問個三四次,唸到後來腦袋裡不斷閃爍著va、cha、涅夫、波波拉拉屁臉男
外國人不停猛點頭說good時我們從來不相信,搞得昏頭腦脹兼缺氧
相簿說話
全站熱搜